No exact translation found for نُسخة موثقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نُسخة موثقة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une copie certifiée conforme pourra être acceptée à la place de l'original.
    ويمكن أن تُقبل بدلا من الوثيقة الأصلية نسخة موثقة منها.
  • Voici une copie certifiée de l'ordonnance restrictive contre votre mari.
    تلك نسخة موثقة من الامر التقييدى ضد زوجك
  • L'entreprise commerciale qui effectue la transaction joint à la demande une copie certifiée du permis officiel; les entrepreneurs locaux en Slovaquie obtiennent ce permis auprès du Ministère de l'économie.
    ويرفق الكيان التجاري الذي يجري المعاملة مع الطلب نسخة موثقة من التصريح أو الترخيص الرسمي؛ وتصدر وزارة الاقتصاد رخصا لمنظمي المشاريع المحليين العاملين في منطقة سلوفاكيا.
  • k) Quiconque remet des armes pour réparations à des armureries fonctionnant sans permis du Commandement général des forces militaires ou les leur remet sans le permis nécessaire ou sa photocopie authentique;
    (ك) تسليم الأسلحة لإصلاحها إلى ورش إصلاح بنادق تعمل بدون ترخيص من القيادة العامة للقوات المسلحة أو تسليمها بدون تصريح مناظر أو نسخة موثقة منه؛
  • Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies transmettra une copie certifiée conforme du présent Protocole à tous les États visés à l'article 26 du Pacte.
    يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإحالة نسخ موثقة من هذا البروتوكول إلى جميع الدول المشار إليها في المادة 26 من العهد.
  • Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies transmettra une copie certifiée conforme du présent Protocole à tous les États visés à l'article 26 du Pacte.
    يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإحالة نسخ موثقة من هذا البروتوكول إلى جميع الدول المشار إليها في المادة 26 من العهد.
  • Prends ça pour Mr Crowley, fais en des triplicatas, apporte des stylos et le notaire.
    خذي هذا من السيد (كراولي)، واصنعي ثلاث نسخ وأحضري أقلام وموثِّق
  • Une demande écrite; Dans le cas où le requérant est déjà employé, un rapport de l'employeur sur son activité en Albanie; par ailleurs, si le requérant est un investisseur étranger exerçant une activité indépendante, une copie authentifiée de la décision du tribunal d'enregistrer le requérant soit en tant que personne physique soit en tant qu'actionnaire d'une société albanaise; Un passeport en cours de validité ou une copie authentifiée de ce passeport; Un visa pour l'Albanie en cours de validité; Le certificat professionnel du requérant; Si le requérant est déjà employé, un contrat de travail signé; Un document attestant que le requérant relève volontairement du régime de sécurité sociale; Un relevé de casier judiciaire établi par les autorités compétentes du pays d'origine du requérant; Un certificat médical; Cinq photographies d'identité; Un droit d'enregistrement non remboursable.
    • ومتى كان مقدم الطلب موظفاً، تقرير من صاحب العمل عن نشاطه في ألبانيا؛ أو متى كان مقدم الطلب مستثمراً أجنبياً من أصحاب الأعمال الحرة، نسخة موثقة من قرار المحكمة الذي يسجَّل بموجبه مقدم الطلب كشخص طبيعي أو كصاحب أسهم في شركة ألبانية؛
  • L'autorité compétente d'un État contractant est tenue, si l'autorité compétente de l'autre État contractant lui en fait expressément la demande, de fournir les renseignements visés par l'article 26 sous la forme de dépositions de témoins et de copies certifiées de documents originaux non corrigés (y compris livres, papiers, relevés, archives, comptes ou dossiers), dans la mesure où elle peut le faire.
    3-1 وإذا ما طلبت السلطة المختصة في دولة متعاقدة تزويدها بمعلومات معيّنة، كان على السلطة المختصة في الدولة المتعاقدة الأخرى أن تقدم المعلومات بموجب المادة 26 في شكل إفادات شهود ونسخ موثقة من الوثائق الأصلية على علاتها (بما فيها الدفاتر أو الأوراق أو البيانات أو السجلات أو الحسابات أو الكتابات)، بالقدر الممكن.
  • Ce document ne doit pas dater de plus de six mois et doit être un acte original accompagné d'une traduction en croate ou en anglais certifiée conforme.
    ولا يصح أن يكون قد مضى على التصديق على هذه الوثيقة أكثر من 6 أشهر ويجب أن تكون نسخة أصلية مصحوبة بترجمة موثقة إلى اللغة الكرواتية أو اللغة الانكليزية.